Аналіз кейсів про те, як китайські суди та арбітражні інститути приймають рішення

Компанія є іноземний виробник, а компанія B є місцевою китайської компаніїКомпанія Б закуплене обладнання з компанії, і із-за якості дефекти обладнання, сторони представили на арбітраж під егідою міжнародної Китайської економічної та торговельної арбітражної комісії.

Арбітражне рішення було винесено про те, що: сторони припинять виконання другої частини договору купівлі-продажу компанія повинна зібрати несправне обладнання доставляється на підприємство Б і повернення купівельної ціни, відшкодувати збиток компанії щодо витрат, понесених на ремонт несправного обладнання, і повернути передоплату за непоставленное обладнання і платежів та повернення грошових коштів вироблятися протягом тридцяти днів з дати рішення. Компанія Б зробив три окремі спроби звернутися в суд у рідній країні (учасником Нью-Йоркської конвенції) про компанії про визнання і приведення вищевказаного третейського суду.

Однак, скарги були відхилені відповідно зазначені судом на тій підставі, що переклад арбітражне рішення, представлене компанією, не відповідають вимозі, що"переклад засвідчується офіційним чи присяжним перекладачем або дипломатичним або консульським агентом"відповідно до Статті IV Конвенції Організації Об'єднаних Націй про визнання та приведення у виконання іноземних арбітражних рішень (Нью-Йоркська конвенція"). Три роки після того, як арбітражне рішення вступило в силу, Компанія Б виявив, що компанія була партія обладнання на виставці в Китаї, і в день відкриття, компанія Б відразу ж подали прохання в компетентний суд у Китаї на примусове виконання рішення третейського суду, а судом прийнято клопотання в той же день і додані і затримали компанією обладнання на дисплеї. В відповідності з діючими положеннями КНР Цивільно-процесуального права, якщо учаснику видається несприятливий арбітражного рішення в іноземне арбітражне розгляд у зв'язку з китайської арбітражної комісії, і він не виконує премія, інша сторона має право провести виконання клопотання в народному суд за місцем, де знаходиться майно відповідача. Закони КНР не виключають, юрисдикцію китайського суду, де дотримується учасник закріпленого майна в межах Китаю, і немає положення, в Нью-Йоркській конвенції, що виключають таку юрисдикцію. Крім того, на основі національного суверенітету, китайські суди також повинні мати можливість переглядати і виконання арбітражне рішення, винесене арбітражною комісією КНР На практиці, суди Китаю готові здійснювати юрисдикцію щодо таких випадків. Таким чином, проміжний народний суд за місцем закріпленого майна підсудні справи, і компанія B може прийняти судовий клопотання у проміжний народний суд за місцем підприємству устаткування на торговому ярмарку в Китаї. Незважаючи на те, що китайський суд володіє юрисдикцією для приведення у виконання арбітражного рішення в іноземне арбітражне розгляд у зв'язку з, якщо боржник не в Китаї, важко зобов'язати, щоб визначити, у термін для виконання арбітражного рішення в іноземне арбітражне розгляд у зв'язку з справою, є закріплене властивості в Китаї. Тому, тільки тоді, коли сторона, що клопоче про приведення знаходить силу властивості в Китаї, може китайську юрисдикцію суду у приведенні у виконання арбітражного рішення матеріалізуються, застосування судом встановлено, і КНР Цивільно-процесуального закону, застосовується для визначення строку давності для виконання клопотання. У зв'язку з виконанням арбітражного рішення в іноземне арбітражне розгляд у зв'язку з якою ні боржник, ні його властивості знаходяться в Китаї, якщо зобов'язати знаходить закріпленого майна боржника в Китай тільки після закінчення строку для виконання під арбітражне рішення, строк давності для виконання клопотання починається з дня, в якому зобов'язати знаходить закріплене майно боржника в Китай.